Now showing items 72-77 of 77

    • La traducción del lenguaje sexista y no binario 

      Moles, Sofía (Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2021)
      Los textos seleccionados para este trabajo final de carrera fueron tres artículos digitales del diario británico The Guardian: Sexist language: it’s every man for him or herself, Eight words that reveal that sexism at ...
    • Traducción del tercer capítulo de la novela The Harper’s Quine de la autora Pat McIntosh 

      Cereseto, Melina Belén (Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2021)
      En este trabajo tradujimos el capítulo tres de la novela The Harper’s Quine escrito por Pat McIntosh. Decidimos traducir este texto debido a que, en primer lugar, no cuenta con una traducción oficial al español o al menos ...
    • Traducción y Análisis de Problemas de Traducción: “The Power, a Corporate Liability Policy”. La Importancia de una Comunicación Eficaz 

      Chamorro, María de los Angeles (Universidad de Belgrano. Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros., 2010)
      La presente Tesina del Traductorado Público, Literario y Científico – Técnico de la Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros de la Universidad de Belgrano se divide en dos partes. La Parte I contiene la traducción de ...
    • Traducción y análisis del estatuto de Microsoft Corporation 

      Diciero, Luciana Georgina (Universidad de Belgrano. Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros., 2008)
      La manera en la que encaré la traducción en torno a la cual gira este trabajo fue simple: decidí desde un primer momento enfocarlo como si se tratara de una traducción técnica más. Dado que soy alumna ...
    • Translation and adaptation : traducción y adaptación 

      Podesta, Carolina María (Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2020)
      En la presente tesina se abordará una adaptación de un texto científico técnico redactado en inglés. El texto seleccionado para este trabajo final de carrera es Sunscreens And Photoprotection, escrito por Sarah Gabros y ...
    • La utopía de la rigurosidad del léxico jurídico 

      Tolosa, Virginia M. (Universidad de Belgrano. Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros., 2005)
      El tema de la rigurosidad del léxico jurídico ha sido ampliamente debatido en el campo de la traducción especializada, y distintos autores han sostenido distintas posturas respecto de si esta rigurosidad es ...