La traducción del lenguaje sexista y no binario
Abstract
Los textos seleccionados para este trabajo final de carrera fueron tres artículos digitales
del diario británico The Guardian: Sexist language: it’s every man for him or herself,
Eight words that reveal that sexism at the heart of the English Language y Allow me to
womansplain the problem with gendered language. El cliente que solicita el encargo
está interesado en estudiar el sexismo que presenta el lenguaje tanto en inglés como en
español y ver las diferencias y similitudes. Posteriormente, se podrán observar las
traducciones correspondientes, para luego proceder al análisis de los problemas de las
mismas: la traducción de metalenguaje, metáforas y neologismos. Finalmente, se
realizará una conclusión final del análisis realizado.