La utopía de la rigurosidad del léxico jurídico
Abstract
El tema de la rigurosidad del léxico jurídico ha sido ampliamente debatido en el campo de la traducción
especializada, y distintos autores han sostenido distintas posturas respecto de si esta rigurosidad es verdadera,
si es alcanzable, si se justifica, etc. (véase, por ejemplo, la polémica entre Genaro Carrió y Sebastián
Soler, citada en Chiesa, 1996). No es el objeto de este trabajo seguir dirimiendo la cuestión porque sería
poco lo que podría aportar. Por el contrario, parto de la base de que el objetivo de alcanzar la rigurosidad del
léxico jurídico es únicamente una utopía, arraigada en la pretensión de la ciencia jurídica de asemejarse en
cuanto al grado de especificidad, univocidad y rigurosidad al discurso de las ciencias duras. Y digo utopía
porque, al pertenecer la ciencia jurídica al campo de las ciencias blandas, su discurso es muy distinto.