Traducción de humor, signos de puntuación con valor metafórico y tecnolectos en la novela visual Butterfly Soup
Abstract
En el presente trabajo, se analizan diferentes problemas que se encontraron a la hora de traducir un
extracto de la novela visual Butterfly Soup. El encargo recibido fue formulado por la diseñadora del
juego, Brianna Lei. Luego de definir las especificaciones del encargo, el trabajo se desdobla, por un
lado, en la presentación de una propuesta de traducción, y por el otro, en el análisis de algunas
dificultades encontradas en el proceso. Se aborda la problemática de traducir humor, juegos de
palabras, signos de puntuación presentados como metáforas visuales y tecnolectos. En cada caso,
se presentaron diferentes opciones de traducción y se justificó la decisión finalmente tomada.