• Login
    View Item 
    •   Home
    • Tesinas de Grado
    • Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
    • Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés
    • View Item
    •   Home
    • Tesinas de Grado
    • Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
    • Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Análisis de los desafíos de la traducción de poesía

    Thumbnail
    View/Open
    Tesina Estefania Elisabeth España Masero.pdf (422.4Kb)
    Date
    2020
    Author
    España Masero, Estefanía Elisabeth
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    En esta tesina se analizan tres problemas de traducción que surgen de la traducción del texto “The poet X” de Elizabeth Acevedo. Este es un texto de poesía y los problemas que se abordan han sido extraídos de la traducción del texto original y son los que han presentado la mayor dificultad al momento de traducir. Específicamente, se habla sobre la metáfora, la rima y los recursos literarios. Además de presentar el texto traducido por el alumno, en este trabajo se hace un análisis profundo de los problemas de traducción y se muestran las razones por las que el alumno decidió traducir un fragmento de una manera o de otra basándose en la investigación de distintas líneas de pensamiento de diferentes autores.
    URI
    http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/10126
    Collections
    • Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés

    www.ub.edu.ar    |    biblioteca.ub.edu.ar
    Contact Us | Send Feedback
     

     

    Browse

    All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    www.ub.edu.ar    |    biblioteca.ub.edu.ar
    Contact Us | Send Feedback