Show simple item record

dc.contributor.advisorLafulla, Adriana Elizabeth [dir.]
dc.contributor.advisorCumini, María Carolina [dir.]
dc.contributor.authorFlos Uriarte, Abril
dc.date.accessioned2022-02-09T17:49:27Z
dc.date.available2022-02-09T17:49:27Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/9303
dc.description.abstractLos problemas y las dificultades de traducción están presentes en todos los textos. Sortearlos es uno de los principales desafíos que enfrentan los traductores. Otro de estos desafíos yace en el hecho de que la traducción no es una ciencia exacta: cada traducción es completamente distinta a la otra y cada término adquiere un significado distinto de acuerdo con el contexto en el que se encuentra. Incluso, la tarea del traductor se dificulta aún más cuando está condicionada de algún modo por el encargo de traducción.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectLengua inglesaes_ES
dc.subjectGramática inglesaes_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectEnglish languagees_ES
dc.subjectEnglish grammares_ES
dc.titleLas estrategias de traducción, los anglicismos morfosintácticos de frecuencia y la terminología especifica en la traducción de un texto técnico y de un texto publicitarioes_ES
dc.typeThesises_ES
dc.publisherUniversidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Ingléses_ES
dcterms.educationLevelCalificación : 10 (diez)


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record