Show simple item record

dc.contributor.advisorCumini, Carolina [dir.]
dc.contributor.advisorLafulla, Adriana [dir.]
dc.contributor.authorBonutti Escobar, Rafael Esteban
dc.date.accessioned2023-07-14T18:04:53Z
dc.date.available2023-07-14T18:04:53Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttp://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/10428
dc.description.abstractEn la presente tesina, se analiza la traducción al español de dos secciones correspondientes a un libro llamado Good Luck Have Fun: The rise of eSports, escrito en inglés por el autor estadounidense Roland Li. El libro busca comentar y recopilar la historia de los deportes electrónicos (o eSports) desde su “nacimiento” con Starcraft hasta 2016. La traducción se utilizará como fuente de información y citas para una revista de deportes en conmemoración del aniversario del videojuego League of Legends. Debido a su lenguaje especializado y orientado a jugadores, el libro presentó varios problemas de traducción. En concreto con la traducción de anglicismos, el pedido del cliente de un español “apto para todo público” y la traducción de un fragmento de relato deportivo. Las soluciones propuestas giran en torno a la adaptación, el préstamo, la hiperonimia, entre otras. El trabajo se organiza de la siguiente forma: un encargo de traducción, en el cual se especifican las características y necesidades de tanto el texto fuente como el texto meta; una parte dedicada a la traducción propiamente dicha y el respectivo análisis de los problemas y las soluciones encontradas. Los resultados del análisis giran en torno a la adaptación de anglicismos, la reformulación del lenguaje violento o inapropiado y la utilización de elementos contextuales para hacer más amena la lectura de un relato deportivo.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectIngléses_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectEnglishes_ES
dc.titleDesafíos de traducción en el libro Good Luck Have Fun: the rise of eSportses_ES
dc.typeThesises_ES
dc.publisherUniversidad de Belgrano - Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Ingléses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record