dc.contributor.advisor | Lafulla, Adriana [dir.] | |
dc.contributor.author | Reyez, Bárbara | |
dc.date.accessioned | 2023-04-05T17:26:13Z | |
dc.date.available | 2023-04-05T17:26:13Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/10256 | |
dc.description.abstract | En el presente trabajo final de carrera abordaremos las dificultades en el ámbito léxico y semántico que se encuentran en la traducción de textos jurídicos. El texto seleccionado corresponde a una guía informativa presentada por el Federal Judicial Center, la cual se titula Resource Guide for Managing Capital Cases. Volume I: Federal Death Penalty Trials. Este texto fue escrito por Molly Johnson y Laural Hooper en el 2004 y es una guía detallada de cómo se llevan a cabo las causas federales para delitos que pueden llegar a ser penados con la pena capital. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | Traducción de textos jurídicos | es_ES |
dc.subject | Translation of legal texts | es_ES |
dc.subject | Problemas de traducción | es_ES |
dc.subject | Translation problems | es_ES |
dc.title | Desafíos léxicos y semánticos en la traducción de textos informativos sobre la pena capital | es_ES |
dc.type | Thesis | es_ES |
dc.publisher | Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés | es_ES |