Search
Now showing items 1-7 of 7
Being Quick / Ir rápido
(2012)
El presente trabajo final de carrera está dividido en dos partes. La primera consiste en una traducción
del inglés al español del cuento escrito por Ali Smith, “Being Quick”, que pertenece al libro The Whole
Story and ...
Traducción de términos y condiciones de un contrato de fideicomiso financiero a idioma español: “Terms and Conditions”
(2014)
El objetivo de este trabajo final de carrera es plantear algunas de las dificultades que se pueden llegar
a encontrar al traducir al español un texto jurídico sobre titulización de activos y fideicomiso financiero
escrito ...
Humanising contact zones / Humanización de las zonas de contacto
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2015)
El presente trabajo final de carrera tiene como objetivo, en primer lugar, abordar la traducción de un texto al español en idioma inglés, que es de elección personal y en el que respiran profundo cuestiones
que represen ...
Stancetaking and the projection of ethnic identity in YouTube comments on two videos about African American Vernacular English
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Licenciatura en Lengua Inglesa, 2016)
It is well known that the new media play an important role in people’s lives nowadays. What seems
remarkable is the fact that traditional communication practices are being redefined and new ones have emerged as a consequence ...
Learning lexically with digital tools: An exploratory study of lexical use in writing by 3rd grade ESL students at a bilingual school in Buenos Aires
(Universidad de Belgrano - Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros - Licenciatura en Lengua Inglesa, 2015)
Latest trends in education inevitably lead schools and teachers to reformulate their views of how a
second language is to be taught.
Two decades ago, a paradigmatic shift in ESL teaching was caused by the change in ...
Harry Potter and the Transition from Child to Young Adult
(2015)
The first quotation above has turned out to be self-prophetical to say the least – not only does every child
in our world know J. K. Rowling’s most famous character’s name, but many adults are familiar with it, too.
The ...
A Mercy: Florens’ Appropriation and Abrogation of Language
(2015)
From its very beginning, colonialism, i.e. “the state of being a colony” (Pope: 141), has shaped the
lives of the oppressed and has had to do with the destruction of these people’s culture and the elevation
of the language ...