Show simple item record

dc.contributor.authorPacino, Valentina
dc.date.accessioned2022-11-02T17:22:37Z
dc.date.available2022-11-02T17:22:37Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/10085
dc.description.abstractEl presente trabajo académico consta de la traducción de varios fragmentos de un artículo científico titulado: Informal food vendors and their role in the food and nutrition security of low-income workers in Bandung City, Indonesia. Se trata de una investigación que estudia el rol que cumplen los vendedores informales de alimentos en Bandung, Indonesia. Particularmente, el artículo analiza la seguridad alimentaria de trabajadores de bajos recursos y el impacto que tienen este tipo de vendedores en su alimentación y estilo de vida. Asimismo, este trabajo cuenta con el análisis de tres problemas de traducción: inequivalencias culturales, cuestiones relativas a la audiencia y el registro y discrepancias entre los textos base y meta relacionadas con el formato. En primer lugar, las inequivalencias culturales consisten en términos o conceptos propios de la cultura del texto fuente que no poseen un equivalente en la cultura meta. En segundo lugar, el problema del registro y la audiencia surge a partir del encargo de traducción y la intención comunicativa del texto meta. Tal como se indica en el encargo, el público lector es un grupo de estudiantes no especializado, que carece de conocimientos sobre el tema abordado en el artículo científico, así como sobre la cultura de Indonesia. Por último, el lugar de publicación de la traducción es un blog estudiantil. Esto constituye un tercer problema de traducción, ya que implica ciertos cambios en el formato, tales como la redistribución de párrafos y la incorporación de nuevas secciones características de este sitio web.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectTexto metaes_ES
dc.subjectMeta textes_ES
dc.titleDesafíos culturales en la traducción de artículos científicos y discrepancias entre los textos fuente y meta relativas a la audiencia, el medio de publicación y el formatoes_ES
dc.typeThesises_ES
dc.publisherUniversidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Ingléses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record