Search
Now showing items 1-10 of 13
Traducción de términos y condiciones de un contrato de fideicomiso financiero a idioma español: “Terms and Conditions”
(2014)
El objetivo de este trabajo final de carrera es plantear algunas de las dificultades que se pueden llegar
a encontrar al traducir al español un texto jurídico sobre titulización de activos y fideicomiso financiero
escrito ...
Stancetaking and the projection of ethnic identity in YouTube comments on two videos about African American Vernacular English
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Licenciatura en Lengua Inglesa, 2016)
It is well known that the new media play an important role in people’s lives nowadays. What seems
remarkable is the fact that traditional communication practices are being redefined and new ones have emerged as a consequence ...
The Media as a consensus generator machine: Engagement strategies of alignment through language devices in two opposing-view liberal blogs about Edward Snowden
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Licenciatura en Lengua Inglesa, 2015)
This thesis analyzes language structures in two opposing-views blogs related to the well-known
whistleblower Edward Snowden. These opinion blogs - ‘Edward Snowden is no hero’ and
‘Why Edward Snowden is a hero’- were ...
The construction of national identity as portrayed in contemporary irish fiction: An analysis of the butcher boy by Patrick McCabe
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Licenciatura en Lengua Inglesa, 2016)
Language seems to serve two main functions. On the one hand, it is an instrument of communication.
On the other hand, it can constitute a means of asserting one´s identity or one´s distinctiveness from
others. Language ...
The use of gender neutral pronouns in ELT textbooks (from 1970s to 2010s)
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Licenciatura en Lengua Inglesa, 2016)
Since the beginning of time, human beings have been able to distinguish themselves from animals
through language. People have spoken first as a means of communicating their basic needs and later to be able to express ...
A Mercy: Florens’ Appropriation and Abrogation of Language
(2015)
From its very beginning, colonialism, i.e. “the state of being a colony” (Pope: 141), has shaped the
lives of the oppressed and has had to do with the destruction of these people’s culture and the elevation
of the language ...
Retraducción domesticada y con perspectiva de género de dos textos sobre nutrición = Domesticating retranslation of two texts about nutrition from a gender-inclusive perspective
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2021)
Esta tesina se enfocará en el análisis y la resolución de los problemas hallados en dos textos médicos sobre la
alimentación durante el embarazo. La presente traducción se realizó por encargo de un activista de la ...
Las estrategias de traducción, los anglicismos morfosintácticos de frecuencia y la terminología especifica en la traducción de un texto técnico y de un texto publicitario
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2021)
Los problemas y las dificultades de traducción están presentes en todos los textos. Sortearlos
es uno de los principales desafíos que enfrentan los traductores. Otro de estos desafíos yace
en el hecho de que la traducción ...
Desafíos lingüísticos y culturales en la traducción de una obra literaria
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2021)
Este trabajo académico tiene por objeto el análisis de los problemas de traducción a los
que el traductor se puede enfrentar al traducir un texto literario. En particular, nos focalizamos en
tres problemas de traducción, ...
Las funciones textuales, la traducción de culturemas y el diseño de la audiencia en la traducción de textos turísticos
(Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2021)
El turismo es una de las grandes áreas de traducción que ha tenido un gran crecimiento en las
últimas décadas. Esto se debe a la globalización y al aumento de la posibilidad que tienen los
individuos de viajar ...